Bizonyára sokat ismeritek a következő félrefordítást, ami egy George Lucas-interjú végén hangzott el, az új trilógia egyik részének bemutatója előtt:
(Riporter: "- Üzen valamit a Star Wars rajongóknak?")
Lucas: "- May the Force be with you!"
Lucas: "- May the Force be with you!"
Bizonyára "May the fourth"-ot hallott a koma, és nem sokat gondolkodott, egy huszárvágással odabiggyesztette.
A legendás mondat így hangzott tehát magyarul:
"- Május negyedikén találkozunk!"
No, de nem is ezt szerettem volna megosztani, hanem a következő cikket, ami roppant érdekes. A Star Wars magyar fordítói nem is igen tudtak mit kezdeni vele, a Star Wars két trilógiáját birtokló és mélységesen ismerő barátnőm azt mondta, szerinte nem is igen jutott eszükbe, hogy bajlódjanak vele, pedig talán érdemes lett volna az öreg Yoda-ra odafigyelni..."- Május negyedikén találkozunk!"
Yoda mester és a nyelvtipológia


0 megjegyzés:
Leave a Reply